全球首家旅游孔子学院澳洲揭牌

来源:孔孟之乡 作者:焦莹 魏建华 曹扬 马剑 发布时间:2011-04-10
摘要:贾庆林出席格里菲斯大学旅游孔子学院揭牌仪式

  孔孟之乡网消息 全球首家旅游孔子学院——格里菲斯大学旅游孔子学院4月9日在澳大利亚第三大城市布里斯班成立,全国政协主席贾庆林出席揭牌仪式,他希望希望孔子学院办出成效、办出水平、办出特色,推动中澳友好交流与务实合作不断迈上新台阶。

  多年来,中澳两国在人文领域的交流合作成果丰硕,两国著名高校携手合作,先后成立11所孔子学院,为加强两国人民特别是两国青年间的心灵沟通搭起了一座座桥梁。

  贾庆林说,我们在海外设立孔子学院的目的,就是深化中国同世界各国的文化交流,促进中国人民同各国人民的相互了解和友谊。

  贾庆林:中国有句古话,“国之相交在于民之相亲,民之相亲在于心之相通。”文化交流是沟通各国人民心灵和情感的桥梁,“比政治交流更久远,比经济交流更深刻”。从这里走出的同学们不仅提高了汉语水平,而且成为中澳友谊的使者,在各自领域为促进两国友好合作做出了积极贡献。

  今天,全球第一家旅游孔子学院落户在澳大利亚最具创新精神的知名学府-格里菲斯大学,开创了以“旅游”为特色开展汉语教学的新模式。贾庆林表示,这为两国人文交流谱写了新的篇章。

  贾庆林:我相信,在双方的共同努力下,格里菲斯大学旅游孔子学院一定会办出成效、办出水平,办出特色,中澳友好交流与务实合作一定会不断迈上新台阶。

 

4月9日,全国政协主席贾庆林在澳大利亚布里斯班出席格里菲斯大学旅游孔子学院揭牌仪式并致辞。

民之相亲 心之相通

——全国政协主席贾庆林为澳旅游孔子学院揭牌侧记

    4月9日,澳大利亚东部昆士兰州布里斯班河畔,秋高气爽,水碧天蓝。位于布里斯班市的格里菲斯大学校区宁静优雅,与旭日、波光交相辉映。

    今天,全球首个“旅游孔子学院”将在此宣布成立。正在澳洲访问的全国政协主席贾庆林来到这里,为学院揭牌。

    “和为贵”、“君子和而不同”,是中国文化的重要特征。孔子学院自成立之初,致力于增进世界人民对中国语言和文化的了解,发展中外友好关系,促进世界多元文化发展,为构建和谐世界贡献力量。贾主席此行,促进中澳文化交流是重要内容之一。

相知无远近

    上午10时40分,在众人翘首企盼和热烈欢迎中,贾主席来到揭牌仪式现场。

    格里菲斯大学建于1971年,主校区位于布里斯班河南岸,在校学生4万多人。该校在全澳开设第一个环境科学学位和第一个亚洲研究学位,酒店管理和旅游被公认是全澳最好的专业,开设汉语课程已有30多年历史。今天,全球第一所以旅游为特色的孔子学院又落户这里。

    一进揭牌仪式大厅,浓浓的“中国味”扑面而来。对面墙上,一幅幅中国古代车马图和花鸟丹青上下并排,这边靠墙书架上,《汉字五百年》、《中国文化常识》、《汉语900句》……一本本书籍,一个个汉字,散发着墨香。

    格里菲斯大学名誉校长福德女士和贾主席简短致辞后,双方轻拉幕布,孔子学院的醒目标识立现眼前。标识使用简体中文“汉”字的变体,融合昂首高飞的和平鸽和地球两种图案,简洁明快,刚柔并蓄,动感有力,既充分体现了中国传统的语言文化,又体现了快速向现代化迈进的时代步伐。

    幕布缓缓拉开,掌声顿时响起。贾主席面带微笑,和福德握手庆祝。

    “中国矿业大学和格里菲斯大学精诚合作,成功开办昆士兰州第三所孔子学院,这是中澳人文交流的又一硕果,我对此表示热烈祝贺!”贾主席在致辞中说。

    谈到这座以旅游为特色的孔子学院,贾主席继续说:“旅游孔子学院……开创了以旅游为特色开展汉语教学的新模式,丰富了中国海外孔子学院的办学内容,为中澳人文交流谱写了新篇章。”

    据出席揭牌仪式的国家汉办副主任胡志平介绍,汉办已在全球近100个国家开办了330多所孔子学院,400多个孔子课堂,搭建起中外文化交流的重要平台。目前,孔子学院正在向特色化、高层次发展。

万里架“心桥”

    “中国有句古话:‘国之相交在于民之相亲,民之相亲在于心之相通。’文化交流是沟通各国人民心灵和情感的桥梁,比政治交流更久远,比经济交流更深刻。”贾主席说。

    谈到中澳文化交流,贾主席如数家珍。“2005年以来,中澳两国著名高校携手合作,已先后成立了11所孔子学院,为加强两国人民特别是两国青年之间的心灵沟通搭起了一座桥梁。从这里走出去的同学们不仅提高了汉语水平,而且成为中澳友谊的使者,在各自领域为促进两国友好合作做出了积极贡献。”

    台下,近百名中澳学生用心聆听。

    现场的澳大利亚学生,有些已经有了一定的汉语基础,与汉语结下很深的缘分,爱上了灿烂的中华文明。对汉语的情愫,使他们成为中澳友谊的使者。

    一位自称在北京五道口住过的26岁澳大利亚学生安德鲁告诉记者,他之前在清华大学学过一年中文,回到布里斯班后还不时向在这里的中国留学生请教不懂的汉字和文化知识。在他的带动下,家人也都开始对中国文化感兴趣。“现在好了,我可以在这里报名学习汉语了!”他兴奋地说,“我特别盼望能再次到中国去。”

    言谈中,透露着他对汉语的热爱,诠释着他对中国文化的向往。

    历史证明,语言文化的相通和文明的相融,可以使不同国家和民族相互信任、尊重,感情上更加亲近,相互关系更加巩固。

    告别之际,贾主席不忘祝愿:“我衷心祝愿旅游孔子学院的各位师生工作顺利,学有所成,身体健康,祝中澳两国人民的友谊地久天长。”

责任编辑:admin
0
首页 | 资讯 | 文化 | 旅游 | 儒商 | 名人 | 宗教 | 曲艺 | 武术 | 碑学 | 图片

© 2006-2020 孔孟之乡 版权所有 邮箱:kmzx@qq.com

鲁ICP备06020822号

电脑版 | 移动版